Foro 1492
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Últimos temas
» Sitios para visitar en Europa
El español conquista los Estados Unidos Empty10/1/2024, 5:44 am por 1492.ForoEspaña.com

» FELIZ 2024
El español conquista los Estados Unidos Empty3/1/2024, 11:12 am por 1492.ForoEspaña.com

» Este es el templo más increíble de la tierra
El español conquista los Estados Unidos Empty21/4/2023, 2:30 pm por roger54

» El Distrito de los Lagos o LAKE DISTRICT
El español conquista los Estados Unidos Empty21/4/2023, 2:30 pm por roger54

» Requisitos y Precios de Alquileres.
El español conquista los Estados Unidos Empty21/4/2023, 2:28 pm por roger54

» Los 100 lugares de Europa que debes de visitar antes de morir (imprescindible)
El español conquista los Estados Unidos Empty24/3/2023, 3:38 pm por roger54

» 100 lugares que visitar en Europa antes de morir
El español conquista los Estados Unidos Empty24/3/2023, 3:37 pm por roger54

» Qué ver en Asturias en 5 días
El español conquista los Estados Unidos Empty13/12/2022, 5:05 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Hola a todos!!!
El español conquista los Estados Unidos Empty17/11/2021, 6:06 am por 1492.ForoEspaña.com

» Nuevo parque
El español conquista los Estados Unidos Empty12/6/2021, 12:14 am por 1492.ForoEspaña.com

» El aceite de palma y la vida de los orangutanes
El español conquista los Estados Unidos Empty17/1/2021, 11:41 am por 1492.ForoEspaña.com

» Mis rincones favoritos de España
El español conquista los Estados Unidos Empty24/10/2020, 6:08 am por yolanda454

» Colau dice que Cataluña y España son dos países distintos
El español conquista los Estados Unidos Empty19/9/2020, 9:14 am por 1492.ForoEspaña.com

» ¿Te suena de algo la palabra Olite? alucinarás
El español conquista los Estados Unidos Empty8/9/2020, 3:02 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Practica para estudiantes. 200Euros
El español conquista los Estados Unidos Empty28/7/2020, 7:40 am por ranshofen1889

» • La GRAN MENTIRA de lo que se (mal) llamó 'Síndrome del Aceite de Colza Desnaturalizado'.
El español conquista los Estados Unidos Empty9/7/2020, 10:22 pm por Regeneración

» AYUDA PARA PONER AVISO EN INTERNET
El español conquista los Estados Unidos Empty26/6/2020, 8:17 pm por jonwalt

» COMO COLOCO MI FOTO
El español conquista los Estados Unidos Empty26/6/2020, 8:34 am por jonwalt

» soy nueva aqui
El español conquista los Estados Unidos Empty19/6/2020, 8:14 pm por jonwalt

» ¿Qué edad tenemos los foreros?
El español conquista los Estados Unidos Empty15/4/2020, 11:20 am por adrinhelueni198723

» ¿hombres con pelo largo o no?
El español conquista los Estados Unidos Empty15/4/2020, 11:10 am por adrinhelueni198723

» • ¿Netanyahu sigue la agenda de la "Misión Anglosajona"?...
El español conquista los Estados Unidos Empty11/4/2020, 9:32 am por Regeneración

» Fabian Mohedano dice que España necesita una reforma horaria
El español conquista los Estados Unidos Empty7/4/2020, 9:00 pm por 1492.ForoEspaña.com

» el coronavirus en africa
El español conquista los Estados Unidos Empty4/4/2020, 6:33 am por mindurri

» hola soy de nuevo mindurri
El español conquista los Estados Unidos Empty4/4/2020, 6:25 am por mindurri

» la union hispana
El español conquista los Estados Unidos Empty4/4/2020, 6:17 am por mindurri

» Chicas! vengo a alegraros el encierro por coronavirus
El español conquista los Estados Unidos Empty28/3/2020, 12:21 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Plataforma "exige" que el catalán sea oficial en toda España
El español conquista los Estados Unidos Empty28/2/2020, 7:09 am por 1492.ForoEspaña.com

» Atropellan a un independentista en la 134ª noche de cortes
El español conquista los Estados Unidos Empty25/2/2020, 3:08 pm por 1492.ForoEspaña.com

» El Parlamento de Cataluña se compromete a no comprar aceite del resto de España
El español conquista los Estados Unidos Empty19/2/2020, 11:06 am por 1492.ForoEspaña.com

» Risto expulsa a un ex diputado de Ciudadanos en directo
El español conquista los Estados Unidos Empty18/2/2020, 5:17 am por 1492.ForoEspaña.com

» Fallece inesperadamente Kirk Douglas a los 103 años
El español conquista los Estados Unidos Empty6/2/2020, 8:00 pm por 1492.ForoEspaña.com

» borrar
El español conquista los Estados Unidos Empty6/2/2020, 1:36 am por garciamartinez

» Eduardo Casanova llama "hija de puta" a la Policía Nacional
El español conquista los Estados Unidos Empty28/1/2020, 12:46 am por 1492.ForoEspaña.com

» La doble de Aitana de OT es clavadita a ella y esta soltera
El español conquista los Estados Unidos Empty16/1/2020, 7:33 am por 1492.ForoEspaña.com

» Cuando Puigdemont visite a Junqueras ¿pueden detenerle?
El español conquista los Estados Unidos Empty14/1/2020, 10:55 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Cuba Española
El español conquista los Estados Unidos Empty13/1/2020, 9:19 pm por SuperL

» Puigdemont se sale con la suya: será europarlamentario y Junqueras cumplirá 13 años
El español conquista los Estados Unidos Empty11/1/2020, 7:34 am por 1492.ForoEspaña.com

» Garzón ha perdido el norte
El español conquista los Estados Unidos Empty10/1/2020, 10:36 am por 1492.ForoEspaña.com

» Torra anuncia que desacatará la ley española "hasta el final" ¿¿??
El español conquista los Estados Unidos Empty4/1/2020, 10:52 am por 1492.ForoEspaña.com

» Desaparece el franco CFA de toda África
El español conquista los Estados Unidos Empty26/12/2019, 4:03 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Jordi Pujol robó a la hacienda española 900.000 euros pero el delito a prescrito
El español conquista los Estados Unidos Empty24/12/2019, 9:47 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Sahara Español?
El español conquista los Estados Unidos Empty23/12/2019, 1:48 am por NEROCAESAR

» 39 policías heridos en los disturbios provocados por la gente de paz
El español conquista los Estados Unidos Empty19/12/2019, 11:27 pm por 1492.ForoEspaña.com

» UAB muy fuerte lo de hoy
El español conquista los Estados Unidos Empty12/12/2019, 11:29 am por 1492.ForoEspaña.com

» Una pintura increible
El español conquista los Estados Unidos Empty12/12/2019, 4:11 am por Petehull

» Madrid es la capital del turismo español
El español conquista los Estados Unidos Empty11/12/2019, 9:07 pm por 1492.ForoEspaña.com

» 10 razones para que un catalán se haga madridista
El español conquista los Estados Unidos Empty11/12/2019, 7:18 pm por Petehull

» FC. Barcelona y Athletic de Bilbao expulsados durante un año de la Copa del Rey por pitar el himno nacional español
El español conquista los Estados Unidos Empty11/12/2019, 7:16 pm por Petehull

» Hoy hace 12 años que España no juega en Cataluña
El español conquista los Estados Unidos Empty11/12/2019, 7:15 pm por Petehull

» ¿Algún consejo para poder dormir?
El español conquista los Estados Unidos Empty11/12/2019, 1:18 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Ranking de la mujer más bella del mundo
El español conquista los Estados Unidos Empty10/12/2019, 9:53 pm por 1492.ForoEspaña.com

» 8 lugares que deberías ver antes de morirte
El español conquista los Estados Unidos Empty10/12/2019, 9:44 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Himno de España
El español conquista los Estados Unidos Empty29/11/2019, 11:49 pm por NEROCAESAR

» La Generalitat hace el ridículo más espantoso de su historia
El español conquista los Estados Unidos Empty29/11/2019, 11:44 pm por NEROCAESAR

» ¿Cortar jamón es un arte o debería de estar prohibido como pide el islam?
El español conquista los Estados Unidos Empty25/11/2019, 1:58 am por 1492.ForoEspaña.com

» Debate independencia Cataluña
El español conquista los Estados Unidos Empty16/11/2019, 2:23 am por AngelNC

» Pablo Iglesias la lia de nuevo diciendo chorradas
El español conquista los Estados Unidos Empty10/11/2019, 12:40 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Tuiteros independentistas celebran la muerte de una estudiante de 20 años
El español conquista los Estados Unidos Empty19/9/2019, 4:18 am por Adriano

» Presentación
El español conquista los Estados Unidos Empty17/9/2019, 7:29 am por Diego Merry del Val

» El sultán de Brunei dice que ya no viene a Barcelona... estupendo
El español conquista los Estados Unidos Empty22/8/2019, 2:40 am por 1492.ForoEspaña.com

» El autor del atentado de Hipercor se ríe de las víctimas
El español conquista los Estados Unidos Empty17/8/2019, 9:33 am por 1492.ForoEspaña.com

» Tv3 creo que esta vez se ha pasado
El español conquista los Estados Unidos Empty16/8/2019, 9:12 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Barcelona, Ciudad Sin Ley
El español conquista los Estados Unidos Empty12/8/2019, 9:34 am por 1492.ForoEspaña.com

» Valenciano y catalán ¿son la misma cosa?
El español conquista los Estados Unidos Empty9/8/2019, 1:40 am por 1492.ForoEspaña.com

» El castellano es un idioma perseguido por la Generalitat
El español conquista los Estados Unidos Empty4/8/2019, 11:02 am por 1492.ForoEspaña.com

» Barcelona es la mejor ciudad del mundo
El español conquista los Estados Unidos Empty25/4/2019, 12:55 am por 1492.ForoEspaña.com

» Hola,soy aqui.
El español conquista los Estados Unidos Empty28/3/2019, 5:16 am por aliciawei2016

» La educación y los exámenes
El español conquista los Estados Unidos Empty27/3/2019, 9:19 pm por 1492.ForoEspaña.com

» ¿Por qué la gente tiene más interés por las malas noticias?
El español conquista los Estados Unidos Empty27/3/2019, 9:18 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Rutas por Collserola
El español conquista los Estados Unidos Empty4/3/2019, 8:45 am por 1492.ForoEspaña.com

» Trucos para depilarse sin dolor
El español conquista los Estados Unidos Empty25/2/2019, 1:32 pm por Manu

» Camino de Santiago
El español conquista los Estados Unidos Empty13/2/2019, 9:57 am por jumeca53

» ¿José Manuel Opazo el presidente de España responde es un moroso?
El español conquista los Estados Unidos Empty9/2/2019, 11:51 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Qué guapa es Megan Boone!!
El español conquista los Estados Unidos Empty30/1/2019, 8:32 pm por 1492.ForoEspaña.com

» Razones para usa Shopify
El español conquista los Estados Unidos Empty23/1/2019, 11:20 pm por 1492.ForoEspaña.com

» ¿Qué hacer cuando te jubilas?
El español conquista los Estados Unidos Empty23/1/2019, 11:03 pm por 1492.ForoEspaña.com

» el país más rico del mundo
El español conquista los Estados Unidos Empty29/12/2018, 6:49 am por 1492.ForoEspaña.com

» La evolución de la bicicleta
El español conquista los Estados Unidos Empty29/12/2018, 6:46 am por 1492.ForoEspaña.com

» Las presentadoras más guapas de España
El español conquista los Estados Unidos Empty29/12/2018, 6:44 am por 1492.ForoEspaña.com

» • La VIDA en el Planeta MARTE según dos contactados...
El español conquista los Estados Unidos Empty2/8/2018, 12:39 am por Regeneración

» ¡Asesorías Fiscales!
El español conquista los Estados Unidos Empty1/8/2018, 11:00 am por LuisFre

» ¿qué opinas que de Barcelona se separe de Cataluña?
El español conquista los Estados Unidos Empty25/7/2018, 5:52 am por juan daniel medina

» • Similitudes de dos contactados con ETs sobre Hercólubus (Nibiru)...
El español conquista los Estados Unidos Empty7/7/2018, 8:36 pm por Regeneración

» Me presento
El español conquista los Estados Unidos Empty6/7/2018, 3:35 am por LucasCastellano

» • Hercólubus y las profecías del astónomo chileno Muñoz Ferrada...
El español conquista los Estados Unidos Empty5/7/2018, 10:18 am por Regeneración

» • Ya hace años que se PROFETIZÓ...
El español conquista los Estados Unidos Empty3/7/2018, 7:48 am por RuizHill

» ¿Quieres trabajar?
El español conquista los Estados Unidos Empty3/7/2018, 7:40 am por RuizHill

» Si estudies portugués
El español conquista los Estados Unidos Empty3/7/2018, 7:36 am por RuizHill

» Así son los jóvenes gais de la derecha española
El español conquista los Estados Unidos Empty7/6/2018, 2:16 pm por RuizHill

» Los submarinos de la flora soviética
El español conquista los Estados Unidos Empty7/6/2018, 2:07 pm por RuizHill

» Trenes que te hacen soñar.
El español conquista los Estados Unidos Empty7/6/2018, 2:01 pm por RuizHill

» Carreras de drones con cámara, una pasada
El español conquista los Estados Unidos Empty7/6/2018, 1:47 pm por RuizHill

» El discurso de Putin
El español conquista los Estados Unidos Empty24/5/2018, 6:47 pm por pol44

» • La cadena de noticias CNN reconoce que Hercólubus existe...
El español conquista los Estados Unidos Empty14/5/2018, 2:23 am por Regeneración

» ¿Habéis oído hablar de los premios Ig Nobel? te partes
El español conquista los Estados Unidos Empty3/5/2018, 7:51 am por carlossequera24

»  Peruana recibe prestigioso premio ambiental “Goldman”
El español conquista los Estados Unidos Empty3/5/2018, 7:49 am por carlossequera24

» Monarquía o República?
El español conquista los Estados Unidos Empty3/5/2018, 7:45 am por carlossequera24

» ¿Qué os parece este mapa animado del castellano?
El español conquista los Estados Unidos Empty3/5/2018, 7:42 am por carlossequera24

Páginas amigas:

Estadísticas
Tenemos 3261 miembros registrados
El último usuario registrado es Ethinbivo

Nuestros miembros han publicado un total de 111475 mensajes en 10842 argumentos.
0

El español conquista los Estados Unidos

+2
FelipeCarlos
Hispanoamericano
6 participantes

Ir abajo

El español conquista los Estados Unidos Empty El español conquista los Estados Unidos

Mensaje por Hispanoamericano 8/3/2014, 10:25 am

El castellano conquista al país de Obama

Por Pedro Ylarri
La más polémica traducción de la obra insignia del español, El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha, comienza así: “In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase”. Es la versión en spanglish del texto cumbre de Miguel de Cervantes, y una evidencia más de la batalla silenciosa que el castellano viene dando en Estados Unidos, devenido en 2008 en el segundo país con mayor cantidad de hispanos en el mundo, sólo detrás de México.
Asociaciones, institutos de idiomas, académicos y estadistas de la principal potencia mundial han abandonado sus dudas respecto al protagonismo del español en Estados Unidos, y ahora sostienen, en diálogo con PERFIL, que el castellano tiene un porvenir de expansión en la cultura anglosajona. Los hispanos ya son un 15% de la población norteamericana, y para 2050 se estima que al menos un cuarto de los residentes será de ese origen.
El español está derribando las barreras ideológicas y políticas que restringieron –y hasta prohibieron– su uso en el ámbito público durante gran parte del siglo pasado. Más angloparlantes lo estudian, más entidades lo utilizan y cada vez más ciudades exhiben sus carteles en ambos idiomas. “Ya no existe vergüenza entre inmigrantes o sus hijos para usarlo, se ha convertido en el símbolo de la resistencia y de la reafirmación cultural”, sostuvo a este diario el escritor español Eduardo Lago, director del Instituto Cervantes de Nueva York.
La institución, con sede en España, acaba de lanzar una enciclopedia sobre el tema, con más de 50 artículos y 1.200 páginas donde se describe el avance en Estados Unidos de nuestro idioma en ámbitos clave como el gobierno, escuelas, vida privada, medios de comunicación y otras manifestaciones culturales, bajo la premisa: ¿se está forjando una nueva nacionalidad hispano-norteamericana?
Desde Madrid, la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, consideró que el español “no es una lengua extranjera en Estados Unidos, sino la segunda lengua del país”. Para justificar su tesis, cita la Oficina del Censo norteamericana: 132 millones de personas serán de origen hispano en 2050, “será por tanto el primer país hispanohablante” del mundo. Una tesis aún más aguda es sostenida por Lago: “El español es lengua extranjera y lengua madre a la vez, fíjese tan solo en los nombres de las ciudades: Los Angeles, San Diego, Sacramento…”.
Además, según Caffarel, “unos 6 millones de alumnos estadounidenses estudian español”, mientras que “las posibilidades de crecimiento en los próximos años las estimamos en 60%”. En cuanto a la industria editorial, dice que hay 200 empresas que publican en español, y que “las grandes editoriales imprimen los principales títulos simultáneamente en ambos idiomas”.
Como Lago, que advierte con matices el nacimiento de un país bilingüe y bicultural, el traductor de Don Quijote al spanglish, Ilan Stavans, en diálogo con PERFIL, aseguró que con el “interés genuino” que existe en Estados Unidos por el español, el país está en un momento de “encuentro” entre dos culturas, que parece ser “imparable”.
Sin embargo, no siempre fue así. El uso de los idiomas extranjeros en Estados Unidos estuvo dominado durante gran parte del siglo XX por la visión conservadora de quienes promovían el inglés como lenguaje oficial único. En los inicios del siglo pasado, las restricciones buscaron adoctrinar a alemanes, asiáticos y a los recién llegados del este europeo. Pero en las cuatro últimas décadas fueron los latinos los protagonistas.
Dennis Baron, especialista en lingüística de la Universidad de Illinois, explicó a PERFIL que las limitaciones estuvieron ligadas a las leyes de English-only o English-first. “Hubo dos oleadas de este tipo de leyes, ambas en períodos de fuerte inmigración. La primera se expandió de 1890 a 1924, especialmente durante la I Guerra Mundial.” La segunda, según Baron, ocurrió luego de 1965, cuando las leyes migratorias fueron nuevamente permisivas.
En 1968, con la sanción de la Ley Federal de Educación Bilingüe (Bilingual Education Act), que buscaba mejorar la educación y la integración de los niños hispanos, aparecieron nuevos grupos “anticastellano”. Barón sostiene: “Desde la década de 1980 hasta hoy, primero en California, fueron esparciéndose las leyes English-only, esta vez contra los hispanohablantes, convertido en el idioma más hablado luego del inglés”. La nueva oleada provocó que hoy existan 30 estados con leyes que establecen que sólo el inglés sea el único idioma oficial, aunque, lentamente, muchas normas comenzaron a ser rechazadas en los últimos años (ver recuadro).
Para Michele Waslin, investigadora del Centro de Políticas Inmigratorias (Immigration Policy Center), la oposición al uso del castellano está ligada a los grupos que se manifiestan en contra de la inmigración, y entre ellos menciona a la Federación Americana para la Reforma Inmigratoria (FAIR, por sus siglas en inglés), NumbersUSA y Minutemen. “Buscan leyes más restrictivas y muchas de ellas está ligadas a un hombre, John Tanton. Algunas son racistas o tienen vínculos con grupo defensores de la supremacía de la raza blanca”, explicó.
Tanton, un oftalmólogo retirado del estado de Michigan, utiliza argumentos similares a los del polémico politólogo de Harvard Samuel P. Huntington para oponerse a la inmigración, la educación bilingüe y el español como idioma oficial alternativo. Según ellos, la llegada de inmigrantes hispanos altera el control de la población y el ambiente. Huntington, fallecido en diciembre, conocido por su tesis sobre el “choque de civilizaciones”, consideraba además que la inmigración latinoamericana a gran escala era una amenaza contra Estados Unidos, porque podía “dividirlo en dos pueblos, dos culturas y dos lenguajes”.
Si bien para Eduardo Lago las teorías de Huntington son “extremas y obsoletas”, y no son compartidas por la mayoría, “denotan un extraño miedo, la amenaza a la identidad”. Cuenta que “existe un dicho según el cual los norteamericanos, cuando sueñan, lo hacen en inglés; pero tienen sus pesadillas en español”.
Los académicos afirmaron a PERFIL que la principal consecuencia de esas restricciones puede verse en los hijos de las primeras generaciones de inmigrantes latinos. Prohibido el español en los colegios durante la II Guerra Mundial, son millones los hispanos que inhibieron a sus hijos de hablar castellano. Según estadísticas del Consejo Nacional de la Raza (NCLR, por sus siglas en inglés), unos 12 de los 45 millones de personas de origen hispano que viven en Estados Unidos no hablan español.
Para Stavans –de madre mexicana– , profesor del Amherst College, de Massachusetts, “en los últimos años surgió un anhelo fehaciente de regresar a las raíces; aquellos que perdieron su español aspiran a recuperarlo”. Como La Raza, afirma Waslin, otras organizaciones religiosas, étnicas, defensoras de derechos civiles e incluso empresas han tenido un rol preponderante para defender y hacer extender el castellano al norte del Río Grande. Para ello, fueron los medios los que primero captaron y difundieron el mensaje.
Univisión, considerado el mayor conglomerado de medios hispanos en Estados Unidos, surgió en Texas en 1961 con el nombre de KWEX, y una década más tarde se le sumó la versión en español de la NBC, Telemundo. La popular cadena CNN lanzó su versión castellana en 1997, y la década que le siguió “fue el boom de los medios en español”, según sostienen varios papers elaborados por el Pew Hispanic Center, una entidad que investiga el desarrollo hispano “en un Estados Unidos cambiante”.
“El fenómeno (del crecimiento del uso del español) es todavía más llamativo en los medios de comunicación: en estos momentos hay en torno a 550 emisoras de radio y 55 cadenas de televisión”, explicó la titular del Cervantes. Los inmigrantes, además, fueron quienes llevaron adelante los proyectos de emisión y creación de contenidos.
Tal es el caso de Gabriela Natale, una argentina radicada en Texas, quien, tras realizar coberturas para Continental y CVN, firmó un contrato con Univisión para convertirse en la cara de las noticias para el oeste de ese estado. “Aquí hay una conciencia cada vez más grande de que no hace falta elegir entre uno u otro idioma, se puede dominar ambos y de hecho hay cada vez más mercado y más beneficios para quienes hacen un esfuerzo de ser bilingües”, dice a PERFIL.
Natale, quien es ahora conductora de Super Latina, un programa en español dedicado a las mujeres hispanas, asegura que la expansión del castellano ha impulsado a muchas cadenas a transmitir mezclando idiomas, como MTV, TR3S y MUM2, dirigida al público joven. “Siento que hay una revaloración de las raíces latinas entre los jóvenes hispanos y que el español está empezando a ser considerado como algo cool”, añade.
Emerge en los artículos de la obra del Instituto Cervantes que no es sólo mezcla del inglés con el español lo más trascendente, sino la fusión entre las diferentes culturas hispanas que residen, todas juntas, en Estados Unidos. Lago destaca que lo que se está produciendo es una “amalgama cultural panlatinoamericana” y que el país “se está convirtiendo en el centro de gravedad” de la cultura latina.
Estados Unidos “es en estos momentos el laboratorio en el que se fusionan las distintas variedades del español y seguir esa evolución será apasionante. Además, ese país constituye hoy la gran plataforma para la difusión internacional del español como lengua extranjera”, coincide Caffarrel desde Madrid.
La última victoria del español
Allí donde el entonces presidente estadounidense Theodore Roosevelt había afirmado que “sólo hay lugar para un idioma, el inglés”, fue donde el español ganó su última batalla en Estados Unidos. Ocurrió el 22 de enero, cuando los habitantes de la ciudad de Nashville rechazaron en un plebiscito una moción para declarar el idioma anglosajón como único oficial.
Un 56% de los votantes de la ciudad del sureño estado de Tennessee rechazó la proposición que habilitaba al gobierno local a aprobar leyes de English-only (sólo inglés), por las que se hubieran prohibido los trámites y comunicaciones redactados en idioma extranjero.
La votación fue tomada como un referéndum regional por entidades pro y contra inmigración, ya que Nashville, con 600 mil habitantes, se hubiera convertido en la ciudad más grande en aprobar este tipo de leyes.
El español y otros idiomas extranjeros están restringidos en pueblos y ciudades de 30 estados, especialmente en zonas del interior del país con tasas bajas de inmigrantes, sostienen informes académicos.
Spanglish, retrato de una fusión
La traducción al spanglish de El Ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha avivó aún más el furor por la nueva forma de comunicarse entre latinos y anglosajones en Estados Unidos, y según los académicos reafirma la aparición de una cultura hispano-norteamericana.
“El spanglish es el matrimonio –o el divorcio– no sólo de dos lenguas sino de dos civilizaciones. Es un mestizaje lingüístico que, en sí mismo, demuestra un mestizaje más amplio: el del mundo anglosajón con el hispánico”, consideró ante PERFIL Ilan Stavans, lingüista del Amherst College, en Massachusetts, y autor de la traducción de la obra de Miguel de Cervantes.
Si bien no puede ser considerado aún un idioma, “ya existen proyectos de codificación sintáctica”, dice Stavans, y advierte que “hay una curiosidad imparable” por el spanglish y el castellano: “En las universidades hay casi más estudiantes de español que de todas las otras lenguas extranjeras juntas”.
La directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, sostiene en cambio que no cree en que haya un “avance” del spanglish, más bien lo contrario: “Es un fenómeno puramente pasajero que afecta a hispanohablantes que intentan expresarse en inglés sin dominar la lengua. La tendencia es a hablar las dos de forma correcta, porque ello supone más oportunidades en el mundo de la economía y el mercado laboral”.
Explica, por ejemplo, que los hispanos bilingües de Miami ganan un promedio de 7 mil dólares más al año que aquellas personas que sólo dominan el inglés.
Hispanoamericano
Hispanoamericano

Cantidad de envíos : 231
Edad : 47
Localización : España
puntos patrióticos : 5291
Registro : 02/08/2011

Volver arriba Ir abajo

El español conquista los Estados Unidos Empty Re: El español conquista los Estados Unidos

Mensaje por FelipeCarlos 8/3/2014, 10:48 am

El español se está expandiendo tanto por EEUU que ya hay grupos de personas que siente amenazada la supremacía del Inglés por esta lengua. 
Los residentes hispanos de EEUU deberían de velar por la pureza del Español en vez de mezclarlo con el Inglés.
FelipeCarlos
FelipeCarlos

Cantidad de envíos : 744
Edad : 33
Localización : Bilbao
puntos patrióticos : 6000
Registro : 16/10/2011

Volver arriba Ir abajo

El español conquista los Estados Unidos Empty Re: El español conquista los Estados Unidos

Mensaje por TRAJANO.v 8/3/2014, 11:33 pm

Un gran defensor de nuestro idioma es Puerto Rico, que a pesar de ser un estado más de los U.S.A., aunque en el papel figure como " estado libre asociado", defienden a ultranza el español o castellano, porque lo consideran parte de su propia forma de ser.
Al igual que con orgullo exiben la antigua bandera española de la cruz de San Andrés junto a la portorriqueña y la estadounidense, y la misma que representa al estado de Florida.
TRAJANO.v
TRAJANO.v

Cantidad de envíos : 4250
Edad : 64
Localización : Almeria
puntos patrióticos : 11061
Registro : 18/09/2010

Volver arriba Ir abajo

El español conquista los Estados Unidos Empty Re: El español conquista los Estados Unidos

Mensaje por Mastieno 9/3/2014, 12:35 am

Una abominación es lo que es eso del "spanglish". Y un sacrilegio traducir El Quijote a esa cosa. Ni más ni menos.
avatar
Mastieno

Cantidad de envíos : 400
Edad : 39
Localización : Alicante
puntos patrióticos : 5557
Registro : 28/09/2011

Volver arriba Ir abajo

El español conquista los Estados Unidos Empty Re: El español conquista los Estados Unidos

Mensaje por Hispanoamericano 9/3/2014, 3:12 am

EL ESPAÑOL EN LOS ESTADOS UNIDOS
José Andrés Fernández Leost
Reseña del libro Enciclopedia del español en los Estados Unidos. Humberto López Morales (coord.) Santillana-Instituto Cervantes, Madrid 2008.
El español conquista los Estados Unidos N081p17
El español es el segundo idioma con mayor número de hablantes en Estados Unidos. Estados Unidos será pronto –según algunos es ya– el segundo país hispanohablante del mundo, por encima de Colombia, España y Argentina. La población de origen hispano en Estados Unidos suma un total de más de 45 millones, constituyendo un 15% de la población del país. Los hispanos se han convertido en el primer grupo de inmigrantes del país, por encima de la población negra y asiática, según un ritmo que no hace sino aumentar.
La juventud de la población hispana (con una media de 26 años), su alto índice de natalidad y su creciente presencia en el sistema educativo y laboral, perfilan un horizonte en el que la lengua española cobra un protagonismo crucial: en 2050 se prevé que la población hispanohablante estadounidense supere los 100 millones. A ello se suma la imparable expansión de los medios de comunicación, las manifestaciones artísticas y, en definitiva, de los modos de expresión en español. La renovación de costumbres que traen los inmigrantes, cada vez más presentes en zonas urbanas, está contribuyendo a la mutación de la cartografía cultural norteamericana.
¿Se está forjando una nueva identidad cultural de nacionalidad hispano-norteamericana? De acuerdo con ciertos enfoques, cabe hablar de un proceso de conformación cultural transversal: la cristalización de una comunidad hispana unitaria en Estados Unidos, con unas características comunes. Una comunidad singular, impulsada por la potencia de una cultura global transnacional. No obstante, pese a tal tendencia, es necesario introducir numerosos matices que el presente arroja. Las peculiaridades propias de las culturas de origen de la población hispana, encerradas a menudo en enclaves específicos (méxico-americanos, cubanos, colombianos, &c.), hacen que todavía sea prematuro hablar de unidad. Además, los bajos índices de escolaridad, la aún escasa presencia de inmigrantes hispanos en trabajos de alta cualificación, su situación económica, o la misma política mono-lingüística defendida por la Administración pública, son factores que, sin llegar a bloquearlo, ralentizan el avance del español.
Atenta a todos estos asuntos, la Enciclopedia del español en los Estados Unidos se presenta como una recopilación exhaustiva impulsada por el Instituto Cervantes, que analiza la situación actual del español a fin de comprender mejor su proyección futura, abordando el estudio desde distintas perspectivas. A lo largo de 70 entradas el lector puede consultar las múltiples realidades del mosaico hispano en Estados Unidos: más de 40 de expertos coordinados por el profesor Humberto López Morales se acercan a los aspectos demográficos, legales y políticos, socio-lingüísticos, mediáticos, artísticos y empresariales del español en Estados Unidos. Asimismo, la obra incorpora un enfoque histórico de la presencia hispana en el país, desde los asentamientos que datan del siglo XVI, hasta el proceso migratorio de las últimas décadas.
Carmen Caffarel, directora del Instituto Cervantes, introduce los contenidos de la obra exponiendo sus ejes fundamentales y sus objetivos. Se trata de «hacer partícipe a toda la comunidad lingüística hispana de la importancia del español en Estados Unidos», y de subrayar el valor estratégico de los hispanos en su vida pública. A su vez, ha de aprovecharse tal pujanza en los ámbitos de difusión cultural, en los sectores económicos y en el mundo de la enseñanza.
La Enciclopedia se compone de las siguientes áreas temáticas:

I. Las primeras huellas y la demografía hispana en Estados Unidos
En un primer bloque se rastrean las huellas hispanas en Estados Unidos entre 1512 y 1822 –a través de la construcción de establecimientos religiosos, civiles y militares–, deteniéndose en los casos de la Florida, el suroeste americano y la Louisiana, según el relato legado por las fuentes históricas. La llegada de los colonos entre los siglos XVI y XVII aporta claves genéticas de la historia del español en Estados Unidos, como implica la conformación del «español patrimonial» que todavía puede localizarse en tales tierras.
En esta sección se destaca la contribución de una base originaria de habla castellana, andaluza y canaria, que se expande como caldo de cultivo lingüístico en el sur de Estados Unidos. Sin embargo, serán los procesos migratorios iniciados en el siglo XIX, primero desde México, y más adelante desde otros puntos de América Latina (Puerto Rico, Cuba, Centroamérica, &c.), los que repercutirán decisivamente en la penetración del idioma.
La parte dedicada a la exposición de la realidad de la presencia hispana a día de hoy insiste en el factor de las oleadas migratorias. Según lo explica el demógrafo Carlos Domínguez, el siglo XX resulta decisivo, tanto más a medida que avanza. Los datos son concluyentes: entre 1990 y 2000 la cifra de hispanos en Estados Unidos creció un 61%, pasando de 20 a más de 35 millones de habitantes. En 2006 la población hispana supera ya los 45 millones y se espera un crecimiento del 188% de aquí a los próximos 40 años. En comparación con las demás minorías, la progresión de los hispanos es asimismo indiscutible: superan en más de 4 millones al grupo afro-americano y en casi 30 millones al asiático. Entre el 1 de julio de 2005 y el 1 de julio de 2006 los hispanos constituyeron casi la mitad (1,4 millones) del crecimiento total de la población (2,9 millones). Es más: el 47% de la población estadounidense nacida en el extranjero es de origen hispano. A partir de estos datos, en la Enciclopedia se examinan, punto por punto, la peculiaridad de los casos mexicano, cubano, dominicano y puertorriqueño.
Los diferentes artículos analizan también los rasgos de los inmigrantes hispanos, según las causas que motivan su migración y su distribución geográfica. Los estudios detectan razones de índole económico (migraciones por pobreza en los países de origen), político (huida por la situación política que se vive en el país) o mixto, lo que, a su vez, determina en gran medida el perfil socioeducativo, el grado de integración social y laboral, o incluso la distribución territorial de los inmigrantes en el país de acogida. Los trabajos también registran la persistencia de desigualdades que padecen los hispanos, ejemplificadas en las diferencias de renta (26.769$ de renta media anual por cada hispano frente al promedio total estadounidense de 41.386$), o en la ocupación laboral, centrada en los sectores del transporte, la construcción y los servicios. Sin embargo, se observa un gradual reposicionamiento ocupacional en el mundo de los negocios y la comunicación, en sintonía con los intereses empresariales que provoca el aumento de la presencia hispana, así como con la mejora de la formación educativa de sus nuevas generaciones y la imagen de prestigio que va recuperando el idioma y la cultura hispana.
En las diferentes entradas de la Enciclopedia se muestra, por lo demás, cómo la tendencia a segmentar la población hispana en tres grandes subgrupos, vinculados a tres zonas geográficas (puertorriqueños en Nueva York, cubanos en Florida y mexicanos en Texas y California), ha quedado obsoleta, en virtud de la dispersión de los nuevos contingentes hispanohablantes a lugares muy variados (estados de Washington o Massachusetts), o a la facilidad del transporte tanto interior como internacional.
El «microcosmos» de Chicago
El trabajo dedicado a la ciudad de Chicago en tanto «microcosmos hispano» ofrece un ejemplo de las dificultades de integración que atraviesan los inmigrantes hispanos. El caso concentra las características generales de la inmigración: entre 1980 y 1980 el potencial industrial de la ciudad atrae a sudamericanos de clase media y baja en busca de oportunidades económicas o refugio político hasta el punto de convertirse en la minoría más numerosa de la ciudad. En el año 2000 uno de cada cuatro residentes ya es de origen hispano. Pero la diversidad de las etnias y comunidades obstaculiza la conciencia de una identidad común, que tan sólo florece con la emergencia de elites que lideran el proceso de unidad identitaria. La configuración del sentido de lo hispano constituye en definitiva una estrategia agrupacional que posibilita el progreso social, refrena las desigualdades y la discriminación, mejora los niveles de educación y favorece la asimilación.

II. El análisis lingüístico y la enseñanza del español en Estados Unidos
En este apartado, el español merece un tratamiento según las variedades dialectales derivadas del país de origen de los hispanohablantes, y el grado de dominio entre las distintas nacionalidades. El interrogante a desentrañar consiste en predecir la posible conformación de un dialecto hispano-norteamericano común a todo Estados Unidos. En la actualidad, según se muestra, la realidad refleja la existencia de distintos manifestaciones del español, consecuencia tanto de usos importados del país de origen como de los del territorio en el que se ubican los hablantes (de cuño estadounidense). Cada dialecto posee singularidades propias tanto en el plano léxico como morfo-sintáctico, pero conservando siempre la estructura gramatical del español.
Los investigadores catalogan las siguientes modalidades dialectales: méxico-estadounidense (California, Arizona, Colorado, Nuevo México, Texas e Illinois), que es la más extendida, con alrededor de 15 millones de hablantes; puertorriqueña (Nueva York); cubano-estadounidense (Florida); y centroamericana-estadounidense (establecida en el centro-oeste del país). Cada modalidad introduce a su vez especificidades internas según su variedad culta o popular, derivadas de los usos urbanos y rurales del idioma.

El caso del spanglish
El factor crucial de las modulaciones dialectales en el español de Estados Unidos radica en la evidente presencia socio-lingüística del inglés, que permea el idioma a través de prestamos y transferencias fónicas, léxicas o fraseológicas. A esta manifestación lingüística se la conoce como spanglish, aun existiendo peculiaridades regionales o localismos (chicano, cubonics o nuyorrucan).
El trabajo de Ricardo Othegay detalla las características del spanglish, subrayando lo desafortunado que resulta utilizar dicha expresión puesto que no se produce hibridación gramatical entre el español y el inglés. Más correcto resulta hablar de «español popular de Estados Unidos» como designación de la propia peculiaridad idiomática hispano-norteamericana. La clave explicativa se encuentra en la distinción entre sistema y uso de la lengua, tributaria de la clásica división lingüística entre lengua y habla (Ferdinand de Saussure). Por tanto, no es cierto que se de una mezcla sistemático-lingüística, como el vocablo spanglish sugiere, porque «las innovaciones en el uso de los hispanohablantes no acarrean cambios en el sistema de la lengua española». Entonces, ¿en qué consiste el spanglish? El spanglish no es más que una adaptación de sistemas de necesidades expresivas de una cultura (hispánica) con otra (inglesa).

El estatuto de la enseñanza del español
Dentro del campo de los estudios lingüísticos, la Enciclopedia evalúa la enseñanza del español en Estados Unidos y pretende responder a la cuestión de la unificación del uso del idioma. El capítulo es esencial para sondear el futuro del español, tanto en relación a su difusión cuanto por lo que respecta a su calidad y su presencia en las instituciones públicas. En este sentido, los análisis revelan cómo el español, restringido frecuentemente al ámbito familiar y vecinal, a menudo se encuentra con dificultades para expandirse a círculos laborales, educativos o culturales.
Dos notas merecen especial atención: la consideración del español como lengua extranjera (en detrimento de la educación bilingüe), y su posición privilegiada en la educación secundaria, en comparación con otras lenguas. El artículo de Ofelia García aborda el debate sobre la educación bilingüe en la enseñanza estadounidense, tema que cobra protagonismo en la segunda mitad del siglo XX con el aumento de inmigrantes, la lucha por los derechos civiles, y la presión de determinados poblaciones hispanohablantes. La predominancia de una política monolingüe defensora de «una sola lengua para uno sólo país» se topa con el problema de integrar en la escuela a alumnos que no saben inglés. Por ello, frente a la política de mantenimiento del idioma de origen se ofrece en todo caso una educación bilingüe transicional, orientada hacia la adquisición del inglés (Ley de Educación Bilingüe de 1968).
La enseñanza del español supone el contrapunto de la realidad del español en la enseñanza: el español es el idioma más estudiado en Estados Unidos como lengua extranjera. De acuerdo con las estadísticas, en el ciclo de secundaria el español acapara el 78% de las matrículas, seguido muy de lejos por el francés (28,8%) y el alemán (5,4%).

III. Los medios de comunicación y la industria cultural
Las partes de la Enciclopedia dedicadas a los medios de comunicación y a las actividades culturales son las que mejor reflejan el impacto del español en Estados Unidos. A la creciente difusión en español de prensa escrita, a la expansión de emisoras y cadenas de radio, o al incremento de la influencia y repercusión social de las televisiones y del uso de Internet en español, se añade la proliferación de una industria cultural que aglutina a la producción narrativa y ensayística, la creación de revistas y publicaciones literarias, el cine, el teatro, la música, &c.
Veámoslo. Actualmente puede encontrarse prensa escrita en español en cualquier rincón de Estados Unidos. El crecimiento cualitativo va unido a la mejora de la calidad de las publicaciones, proceso a su vez paralelo al aumento de los ingresos y del conocimiento de la población hispana. Ejemplo de ello son los diarios La Opinión de Los Ángeles, con una tirada de 124 mil ejemplares y un público de 520 mil lectores, o La Prensa de Nueva York, con un público lector aproximado de 240 mil lectores. 600 publicaciones hispanas se traducen en 20 millones de ejemplares repartidos a diario en Estados Unidos en virtud de un público potencial de 40 millones de lectores.
La magnitud, por otro lado, que está tomando la televisión en español es todavía más impresionante. Recuérdese que en Estados Unidos el primer canal de transmisión de información en español se realiza a través de la televisión. Univisión, cadena que transmite su programación en español, se ha situado ya como la quinta cadena de televisión más importante, tan sólo por detrás de NBC, ABC, CBS y FOX. Telemundo, segunda cadena en importancia que retransmite en español, se ha incorporado por razones de mercado a la NBC, mientras que otras empresas anglohablantes cuentan con filiales en español, como muestra el caso de la cadena de informativos CNN. En este contexto, el mercado publicitario invierte cada vez más en la promoción española de sus productos, habida cuenta de que, según se apunta, el 50% de los hispanos presta más atención a los anuncios en español.
La Enciclopedia considera además los efectos de la propagación mediática del español, abordando el proceso de unificación del uso lingüístico que ello supone más allá de las variedades locales. La sujeción a determinadas reglas comunes que encauzan su homogeneización se ha visto reforzada por la utilización de Manuales de estilo, además de por el Proyecto de la Asociación de Academias de la Lengua Española que ha dado por resultado un Libro de estilo común, el Diccionario panhispánico de dudas.
¿Y cuál es el lenguaje de los jóvenes? ¿No representan ellos el futuro del español? La obra examina las características del discurso juvenil en español en Estados Unidos a través de una investigación sobre el ciberhabla (e-mails, blogs, chats, &c.). El antinormativismo que les caracteriza (desprecio de la ortografía, uso de abreviaciones, predominio de lo visual frente a lo textual, emotividad…) no implica la emergencia de un nuevo código lingüístico, cuya estructura queda intacta. Su innegable incorrección gramatical queda al menos compensada cuantitativamente con el elevado índice de escritura registrado; en conclusión: escriben más y escriben peor.
Junto a los medios de comunicación, la producción cultural plasma el empuje del español en todos sus ámbitos: revistas literarias, cuentos, poesía, teatro, música…, toda manifestación artística es rastreada históricamente hasta nuestros días, según distintas nacionalidades y corrientes. Ante el mundo de la novela, por ejemplo, Mercedes Cortazar y Eduardo Lago nos presentan una perspectiva complementaria, colocándonos respectivamente ante la pista de las posibilidades de la narrativa escrita en español en Estados Unidos, así como ante la existencia de multitud de escritores hispanos que se expresan en inglés. Asimismo, la Enciclopedia se convierte en una guía imprescindible para el sector editorial, el cual encontrará referenciado un minucioso panorama de las editoriales que publican libros en español en Estados Unidos (literarias, ensayísticas, de texto, o incluso gubernamentales).
En el apartado musical se nos recuerda la resonancia de los Premios Grammy Latino celebrados anualmente en Los Ángeles. Resulta inevitable subrayar el éxito que han conseguido en Estados Unidos artistas como Alejandro Sanz, Ricky Martin, Juan Luis Guerra o Carlos Santana, nombres junto a los cuales se recuperan los de figuras históricas: Antonio Machín, Celia Cruz, &c. En la misma estela, el artículo de Joaquín Badajoz remarca el «boom latino» que se ha producido en Hollywood en los primeros compases del siglo XXI. Pero no se trata ya de consignar la notoriedad de numerosos actores o directores de origen hispano en la industria cinematográfica estadounidense (Benicio del Toro, Salma Hayek, Pedro Almodovar…), sino de constatar cómo «el español comienza a ser parte importante de producciones de mediano y alto presupuesto».
En este sentido es interesante indicar, de acuerdo a lo que nos revela el trabajo sobre el estado actual de la empresa hispana, cómo las empresas de propiedad hispana observan en la última década incrementos de más del 80%, tanto en número de empresas como en nivel de recaudaciones. Un último dato al respecto: las empresas hispanas en Estados Unidos han pasado de percibir ingresos de 30.000 millones de dólares en 1982 a percibir una suma de 245.600 millones en 2002.

Conclusiones
La Enciclopedia se cierra con un conjunto de conclusiones que inciden en la importancia central del español en el mundo globalizado, no ya sólo por cuestiones demográficas, sino por el estatus sociocultural y económico que está adquiriendo la población hispana. Así, Gonzalo Navajas sostiene que la cultura hispánica en Estados Unidos está conformando un modelo bicultural hispano-norteamericano, con unas características distintivas propias, en tanto canal no sólo de comunicación sino de identidad comunitaria, de una importancia decisiva para el futuro de la lengua española. En palabras de Eduardo Lago, director del Instituto Cervantes de Nueva York, se está operando un cambio de actitud hacia el español –que está pasando a ser reconsiderado como lengua de prestigio–, envuelto en el fortalecimiento de una visión del mundo hispánica. Acaso sean los primeros signos de la nueva entidad cultural que se está construyendo en Estados Unidos.
Hispanoamericano
Hispanoamericano

Cantidad de envíos : 231
Edad : 47
Localización : España
puntos patrióticos : 5291
Registro : 02/08/2011

Volver arriba Ir abajo

El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje

El español conquista los Estados Unidos Empty Re: El español conquista los Estados Unidos

Mensaje por Cruz de Borgoña 9/3/2014, 5:17 am

Mastieno escribió:Una abominación es lo que es eso del "spanglish". Y un sacrilegio traducir El Quijote a esa cosa. Ni más ni menos.

Es que el "spanglish" no deja de ser un engendro fruto de una operación de ingeniería lingüistica cuyo objetivo a largo plazo es tratar de que el mayor número posible de hispanohablantes en EEUU abandonen el español en pro del inglés, por medio de una especie de absorción lingüistica.
Cruz de Borgoña
Cruz de Borgoña

Cantidad de envíos : 702
Edad : 49
Localización : Asturias, España.
puntos patrióticos : 5935
Registro : 20/07/2012

Volver arriba Ir abajo

El español conquista los Estados Unidos Empty Re: El español conquista los Estados Unidos

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.